Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]

Читать книгу - "Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]"

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
Перейти на страницу:
Воллён — в киноиндустрии это считалось непреложной истиной. Как и Чжиху, она безупречно скрывала свою личную жизнь и благодаря этой таинственности приобрела еще большую популярность.

Однако не только таинственный образ стал причиной широкой известности девушки: ее способности не просто удивляли, они буквально сражали наповал всех, кто знакомился с продуктами ее творчества. Все проекты, к которым она прикасалась, неизменно становились шедеврами. Шим Воллён не просто поднимала зрительские рейтинги, но и придавала произведению невероятную художественную ценность, тем самым всегда привлекая внимание общественности. Не будет даже преувеличением сказать, что нет ни одного актера, который не хотел бы сняться в сериале или фильме со сценарием этой девушки.

Шихён знала об этом не понаслышке: ей самой удалось сняться в одном из сериалов Воллён в качестве актрисы массовки. В памяти все еще ярко сохранялся образ сценаристки, которая, приходя на съемочную площадку, уделяла режиссуре и постановке даже больше внимания, чем сам режиссер.

Само собой, тогда Шихён не смогла толком выполнить даже самое простое движение перед камерой, за что Воллён ее как следует отчитала. Этого смутного воспоминания хватило для того, чтобы по всему телу Шихён пробежала едва заметная дрожь.

Воллён, звонко цокая каблуками по полу, подошла к Чжиху. Только тогда она заметила Шихён, занимавшую место рядом с мужчиной, и начала открыто оценивать ее взглядом. На лице сценаристки проступило не столько удивление, сколько небольшая растерянность.

Не сумев подобрать слова, Воллён лишь резко выдохнула, выражая свое недоумение, после чего направила свой насмешливый взгляд на Чжиху:

— Надо же. Это и есть твоя человеческая жена? Слухи не врут?

Воллён снова презрительно посмотрела на Шихён. При всем желании в словах выдающегося сценариста нельзя было отыскать ни капли любезности. Каким бы великим человеком она ни была, Шихён чувствовала лишь презрение, исходящее от Воллён, поэтому не смогла ответить ей добрым взглядом.

В тот же момент Шихён испытала дежавю: все было прямо как в тот день, когда она встретилась с похожей на нее девушкой в царстве Ямы. Если так посмотреть, у них даже имена были похожи. Слишком подозрительно для простого совпадения.

— Фантастика! Эта история буквально потрясла весь загробный мир, наделав такого шуму, что мне стало даже интересно, что там за невероятная девушка, на которой ты женился. Но что я вижу, разве это не та девчонка, которая как-то снималась в массовке в моем сериале? И это ее ты выбрал в качестве царицы для нашего царства?

— Какие-то проблемы?

— Нет, ты точно где-то ударился головой. До Чжиху, не думала, что ты можешь быть настолько неразумным.

К удивлению Шихён, Воллён помнила ее. На лице девушки отразилось изумление, смешанное с сильным любопытством.

— Следи за своими словами. Кем бы она ни была в прошлом, на данный момент она официально является первой леди царства Ямы. Оскорбление жены царя означает оскорбление всей царской семьи. Если ты не перестанешь нести этот бред и не поприветствуешь ее должным образом, я не смогу оставить это безнаказанным, — громко заступился за девушку Чжиху, чем сильно ее обрадовал.

Шихён сильно польстило, что царь встал на ее сторону, поэтому просто наблюдала, злорадствуя в душе. Ей хотелось даже подлить масла в огонь, но она сдержалась и лишь подняла глаза на Чжиху.

Столь категоричное заявление раздосадовало Воллён, но она все равно была вынуждена подчиниться, у нее не оставалось другого выхода, кроме как коротко попросить прощения.

— Извините ваше высочество, — бросила она Шихён, а затем снова обратилась к Чжиху. — Когда я услышала о том, что ты вернулся в мир живых, то уж было подумала, что ты решил оставить бразды правления и снова стать актером. Что привело тебя сюда собственной персоной, еще и с царицей? Вряд ли здесь затем, чтобы бросить свою человеческую жену, от которой так и разит запахом загробного мира, на растерзание ёкаям.

Во время своей речи Воллён искоса поглядывала на Шихён. Чем дольше та наблюдала за взглядами и повадками сценаристки, тем больше походила на свою копию из загробного мира. Шихён никак не могла отделаться от этого неприятного чувства.

— Я пришел, потому что мне нужна твоя помощь.

— Что я слышу? Сам великий повелитель царства Ямы пришел с просьбой к жалкой полукровке? Вот уж правду говорят, в жизни всякое бывает.

— Если ты и дальше собираешься язвить, то мы уходим.

— Язвить? Да разве я смею? — Интонация Воллён была пропитана издевкой.

По лицу Чжиху было невозможно прочитать, что творится у него на душе. В ответ на выпад Воллён он лишь пристально на нее посмотрел и коротко бросил:

— Мы уходим.

Воллён не ожидала, что царь говорит серьезно, поэтому на мгновение растерялась. Двух слов царя вполне хватило, чтобы девушка немного усмирила свой надменный пыл:

— Ладно, давай рассказывай, о чем ты хотел попросить.

Воллён показательно скрестила руки на груди. Она ждала ответа Чжиху, слегка притоптывая ногой.

— Для начала мне нужны твои очки.

Чжиху протянул ладонь в ее сторону. Воллён была настолько обескуражена, что схватилась обеими руками за оправу и отступила на пару шагов:

— Это очень ценная вещь. Я не могу доверить ее кому попало.

— Но я ведь не кто попало, верно? — без зазрения совести ответил Чжиху.

— Ты хоть знаешь, сколько времени мне понадобилось на то, чтобы их раздобыть? И еще раз я этого сделать не смогу: Священное дерево на Небесах больше не растет, — повысив голос, твердо заявила девушка.

Несмотря на то что Воллён ответила довольно решительным отказом, Чжиху не обратил на это ни малейшего внимания. Напротив, в его интонации начали проскальзывать нотки сильного раздражения, будто они говорили о каком-то сущем пустяке.

— Моей жене нужны эти очки в мире живых. Я в курсе, что в свободное время ты торгуешь подобными предметами, и прекрасно знаю, что таких очков из Священного дерева у тебя целые коробки, так что давай побыстрее с этим закончим.

— Это было очень давно. Много кому нужен этот товар, но у меня самой осталось всего две или три пары. Ты совсем меня не слушаешь? Говорю же, материал, из которого они были изготовлены, полностью уничтожен.

— Ну так отдай мне одну пару из тех, что у тебя остались. Сама же говоришь, что у тебя есть еще две-три в запасе.

— Ты начинаешь меня утомлять. Еще раз повторяю: я не могу их тебе отдать. Тем более бесплатно!

Все, кого они встречали до сих пор, лишь склоняли перед Чжиху головы и соглашались со всем, что он говорил. Однако Воллён вела себя по-другому. Она не только свободно говорила с царем в неформальном тоне, но даже могла уверенно предъявлять ему различные требования. Девушка отличалась не только своей красотой, но и крайне непокладистым характером.

«Она вроде бы говорила что-то про то, что является полукровкой… Значит ли это, что эта девушка наполовину человек, наполовину ёкай?» — размышляла про себя Шихён, безмолвно наблюдая за разговором давних знакомых.

В этот раз, она не удивилась своим мыслям, а спокойно принялась раскладывать мысли по полочкам, пытаясь понять, почему эти двое буквально жизнь готовы отдать всего лишь за пару каких-то там очков.

— Отправь чек Сонхону. Я рассчитаюсь с тобой позже. Если ты мне не веришь, могу написать тебе долговую расписку.

Услышав про «расчет», Воллён быстро передумала и даже захлопала в ладоши. Она сняла с себя очки и передала их Чжиху, после чего достала новую пару из своего нагрудного кармана и тут же нацепила их на себя.

— Ну что ты, зачем мне расписка в эпоху общества, основанного на доверии? Да и как можно жить в мире, где я не могу довериться даже повелителю царства Ямы? Разве я не права? — Воллён внезапно схватила Шихён за ладони и, приняв крайне дружелюбный вид, начала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 89
Перейти на страницу:
Похожие на "Любовь всей моей смерти. Том 1 - Дэпаранг [Daeparang]" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.